Seleccione idioma

Spanish

Down Icon

Seleccione país

Germany

Down Icon

¿El ministro de Defensa alemán en el nuevo cómic de "Astérix"?

¿El ministro de Defensa alemán en el nuevo cómic de "Astérix"?
2025

Con "Pistorius", el nombre de un ministro alemán en funciones aparece por primera vez en un cómic de "Astérix". ¿Pero por qué?

Alemania 2025 | Fragmento del volumen de Astérix
El cómico Pistorius recibe órdenes de su jefe, un hombre bien alimentado apodado "Fat Bonus". Imagen: Christof Bock/dpa/picture alliance

¡El ministro de Defensa alemán, Boris Pistorius , lucha contra Astérix y Obélix! Vaya titular. Sin embargo, es falso. He aquí los hechos: en el volumen 41 de la serie de cómics de Astérix , titulado «Astérix en Lusitania», aparece un centurión romano llamado «Pistorius», no «Boris Pistorius», sino simplemente «Pistorius».

Este "Pistorius" no está al mando de un " Friedrich Merz " o simplemente "Merz", o "Merzus", como probablemente lo habrían llamado los romanos, sino de un jefe con el pomposo nombre de "Fat Bonus". Por lo demás, no hay similitudes reales entre el Ministro de Defensa alemán y el Pistorius del cómic. ¿Al menos se parecen físicamente?

Eso es cuestión de opinión. El ministro de Defensa alemán no lleva barba. Eso es un hecho. Si existen otras similitudes, también es cuestión de opinión. Observa la siguiente imagen y forma tu propia opinión.

Alemania 2025 | Diseño de dibujo de Centurion Pistorius para el volumen 41 de Astérix
¿El Pistorius de los cómics se parece al ministro de Defensa alemán? Imagen: ASTERIX-OBELIX-IDEFIX/HACHETTE LIVRE/GOSCINNY-UDERZO/dpa/picture alliance
¿Por qué entonces se llama al centurión "Pistorius"?

Esto se debe a que los nombres en los cómics de «Astérix» indican una función o característica, y los nombres romanos deben terminar en «-us». Esto limita considerablemente la elección de nombres. Así surgió el nombre «Pistorius», pero solo en la versión alemana. En el francés original, «Pistorius» es en realidad «Nouvelopus», que se puede traducir al alemán como «Nueva Obra».

El cómic francés no hace referencia al ministro de Defensa alemán. Según la editorial, el personaje no se basó visualmente en el ministro de Defensa alemán, sino en el humorista británico Ricky Gervais, protagonista de la serie británica «The Office». Existe también una adaptación alemana de la serie titulada «Stromberg».

De aquel titular «El ministro de Defensa alemán, Boris Pistorius, lucha contra Astérix y Obélix» queda muy poco. Klaus Jöken, traductor de los cómics de Astérix al alemán, eligió el nombre «Pistorius» para la edición alemana. Insiste en que el nombre no tenía ninguna connotación política. Visualmente, sin embargo, a Jöken le resulta «sorprendente» el parecido entre el ministro de Defensa y el personaje del cómic, al menos si se obvia la barba de tres días.

Los políticos reales en "Astérix"

Sin embargo, en cómics anteriores de Astérix ya aparecían personajes basados ​​en políticos reales. Según el traductor Jöken, «Tecnócrato», del cómic «Obelix GmbH & Co. KG», está inspirado en el exprimer ministro francés Laurent Fabius. «Croesus Lupus» es una caricatura del multimillonario italiano y exprimer ministro Silvio Berlusconi , fallecido en 2023. Apareció en el cómic «Astérix en Italia» y también en el actual «Astérix en Lusitania».

Los políticos alemanes tendrán que esperar un poco más para ver una aparición importante en "Astérix". Pero quién sabe, tal vez algún día haya un "Merzus".

¡Envíanos tus comentarios!
dw

dw

Noticias similares

Todas las noticias
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow